La Chanson des Vieux Amants is very well known, it plays often (relatively) on the radio. Very beautiful. I heard "Jeff" and "Jojo" about two years ago at a tribute show - very good (the chanteur got a standing ov. at the end and most attendents seem to know all the songs).
I like very much how the real Brel sings Orly, it is awfully beautifully sad. A pure moment of pain in real life captured - a deep portrait without shame or affectation - very true, very just. Well then, yet. For me, it rests that they have not the same energy. But all this is very personal, so....
You know the fact that you have to translate, far from being a non-luck, may add a touch of emotion. And mystery. A touch of pleasure, then. I'm very found of translations when they are respectful of the original. When it is well done, it could shed a light from a different angle, and although it shows the same thing, I see it again in a different way. But again, this is very personal.
I like Aznavour also for the quality of emotion. But this is all another energy not like Brel and Cohen. A B C
