.

This is for your own works!!!
User avatar
Geoffrey
Posts: 4168
Joined: Tue Jan 10, 2006 12:11 am

Re: Destination of hero's in the sky

Post by Geoffrey »

Jack wrote:
>I certainly would tell my curiosity to take a rest if I was to learn that it had been engaged by a typo. Was it just a typo?


He didn't press any wrong buttons on his keyboard, Jack. You know this, and so do we all. Nobody makes a typo in the title of their poem, unless it's written and posted spontaneously with no care for seriousness or correction. His error derives from lack of knowledge, not lack of concentration. You want the poor fellow to crawl on his knees and admit he made a mistake, but for some people that is hard to do. Men, especially, have a difficult time admitting fault; it is as if their superiority, as well as their pride, is at stake. Perhaps I have a lot of femininity in my personality, because I readily apologise for my flawed skills when occasion demands. How about you, Jack?

Geoffrey

PS
Shouldn't that read "if I were to learn"?
lazariuk
Posts: 1952
Joined: Sun Oct 02, 2005 5:38 am
Location: Vancouver

Re: Destination of hero's in the sky

Post by lazariuk »

Geoffrey wrote: Shouldn't that read "if I were to learn"?
I learned something new today. That by using 'if' - I should use were instead of was. Thanks.

I still have not closed the door on the possibility that there might be some very valid reason that Anunitu has for using hero's. You saying that it is an error does have some weight as you seem to know a lot about the rules of grammar. I don't want anyone crawling on their knees, well usually I don't. In this case I don't.

Jack
Everything being said to you is true; Imagine of what it is true.
Harry S
Posts: 255
Joined: Sat May 02, 2009 1:58 pm

Re: Destination of hero's in the sky

Post by Harry S »

lazariuk wrote:
Geoffrey wrote: Shouldn't that read "if I were to learn"?
I learned something new today. That by using 'if' - I should use were instead of was. Thanks.

I still have not closed the door on the possibility that there might be some very valid reason that Anunitu has for using hero's. You saying that it is an error does have some weight as you seem to know a lot about the rules of grammar. I don't want anyone crawling on their knees, well usually I don't. In this case I don't.

Jack

boring old fart. Anunitu has retreated in embarrassment (maybe even pain) and you talk pretentious twaddle about not closing the door.. How very gracious of you, Mr President.
lazariuk
Posts: 1952
Joined: Sun Oct 02, 2005 5:38 am
Location: Vancouver

Re: .

Post by lazariuk »

I see no reason for him to be embarrassed, but as for you....
Everything being said to you is true; Imagine of what it is true.
Harry S
Posts: 255
Joined: Sat May 02, 2009 1:58 pm

Re: .

Post by Harry S »

a couple of years ago in English class the teacher told us the word "grandiosity" and one of my mates said is it like having a "really big head"

when I read your stuff

"I still have not closed the door on the possibility that there might be some very valid reason that Anunitu has for using hero's. You saying that it is an error does have some weight as you seem to know a lot about the rules of grammar. I don't want anyone crawling on their knees, well usually I don't. In this case I don't"

isn't that just it, what regular guy sends a message about closing the door,, some valid reason, and crawling on their knees- all over a grammar mistake? Boy, your head must be gigantic.
lazariuk
Posts: 1952
Joined: Sun Oct 02, 2005 5:38 am
Location: Vancouver

Re: .

Post by lazariuk »

Harry S wrote:a couple of years ago in English class the teacher told us the word "grandiosity" and one of my mates said is it like having a "really big head"

when I read your stuff

isn't that just it, what regular guy sends a message about closing the door,, some valid reason, and crawling on their knees- all over a grammar mistake? Boy, your head must be gigantic.
Yes, I can see why you would say that. Thanks for sharing your observation.
Meanwhile my curiousity is still not satisfied and one of the things that keeps it going is that you had written
even if you are technically right
which caused me to think that you had seen a way that he could be technically right.
Were you thinking at the time that he could be technically right ? Now you seem to be assuming that it is a grammar mistake. Can he be technically right?

Jack
Everything being said to you is true; Imagine of what it is true.
Harry S
Posts: 255
Joined: Sat May 02, 2009 1:58 pm

Re: .

Post by Harry S »

I don't know. I don't pretend to be good at grammar. I knew his title looked all wrong when I saw it. and don't play games with me, I'm not interested. your tone creeps me out. was it you I once saw hanging round the school?
lazariuk
Posts: 1952
Joined: Sun Oct 02, 2005 5:38 am
Location: Vancouver

Re: .

Post by lazariuk »

Harry S wrote:I don't know.
Thanks
Everything being said to you is true; Imagine of what it is true.
Harry S
Posts: 255
Joined: Sat May 02, 2009 1:58 pm

Re: .

Post by Harry S »

lazariuk wrote:
Harry S wrote:I don't know.
Thanks

hey, if you moved to California you could probably marry yourself!!!
lazariuk
Posts: 1952
Joined: Sun Oct 02, 2005 5:38 am
Location: Vancouver

Re: .

Post by lazariuk »

Harry S wrote: hey, if you moved to California you could probably marry yourself!!!
Are you trying to compete with me for my attention?
Everything being said to you is true; Imagine of what it is true.
User avatar
Geoffrey
Posts: 4168
Joined: Tue Jan 10, 2006 12:11 am

Re: Re:

Post by Geoffrey »

Cate wrote:
>I see your point but flowers are very tempting . . .


I enjoyed so much your post, Cate - and I agree totally with what Lizzytysh said about your writing talent.
lazariuk
Posts: 1952
Joined: Sun Oct 02, 2005 5:38 am
Location: Vancouver

Re: Destination of hero's in the sky

Post by lazariuk »

Pondering the title " Destination of hero's in the sky" has been a delicious experience for me and so thanks to all who contributed to the experience.

Since it was enjoyable for me I think I will share the journey which led me to thinking of it as an inspiring piece of poetry.

Geoffrey wrote
Nobody makes a typo in the title of their poem, unless it's written and posted spontaneously with no care for seriousness or correction. His error derives from lack of knowledge, not lack of concentration.
When Geoffrey pointed out that nobody makes a typo in the title of their poem I wondered why he didn't go further and leave open the possibility that there was also no grammatical error or at least a very a very serious reason for his use of specific wording. Why jump to the conclusion of error? Why not suspend judgement? Is that not the basis of all understanding?

The way the title is written allows for it to be read in ways that the writer did not mean but the writer could be wanting to leave open that possibility. Maybe he wants the reader to know something about themselves. As for example a reader paying little attention can read it as "Destination of heroes in the sky" (that is certainly the way it sounds) and they could find themselves going into the poem thinking that it might be a tale about heroes and they could see later the reason they did that was because they have a belief that heroes exist. They may think themselves to be a hero or a potential hero. Poems do have the ability to tell the reader something about themselves.

An example of something revealing about the reader would be if they thought the word hero's was being used to show possession.

Greg wrote
Destination of hero's in the sky-is a double possessive. "Destination of Hero", or "Hero's Destination", would be ok,
This thinking that he had the discovered the writer's first error and was able to correct it was all he needed to ride off and do the usual Greg thing of showing how sick and twisted everyone else is. Why didn't he just stop and consider that since seeing hero's as a possessive word didn't work for him that maybe some other way would.

I thought that Harry got it right with his question
why can't you say "destination of the hero is in the sky"
I thought it was a good question but I didn't think he had a very effective way of asking it and really, would any writer be very interested in explaining his work word by word especially without anyone making any effort to answer their own questions?

I came to think that reading it as "Destination of hero is in the sky" would not be too bad because it is the same as reading "Destination of hero's in the sky" As I am not familiar with many rules of grammar it was a bit of luck that led me to see that. In another post I had written "Now that the buffalo's gone" and saw that is was the same as saying "now that the buffalo is gone" and that led me to consider "now that the hero's gone" etc.

I considered that there might be reasons for the writer using hero's that I might not get to the bottom of but that it was time for me to set aside these considerations so I can see what I thought about the line in the way that I was reading it.

It seemed to fit nicely the thoughts and experiences I've had in regards to the myths of the hero. As a matter of fact it fit wonderfully. The considerations are too numerous to elaborate on but I think there is one sequence that could demonstrate nicely both "in the sky" and "destination of" meaning the direction it is moving. This follows:

A myth that has intrigued me from back in the days when i was Harry's age that had to do with the myth of the hero, the damsel in distress, and the heroic act of a dragon to be slain was the story of Roger freeing Angelica. Angelica was tied to a rock in the sea and was there to be consumed by a sea dragon. Roger killed the creature, rescued Angelica and gave her a ring that could make her invisible. He didn't spend much time with her as he loved another.

That is some of the story. It is from Orlando Furioso ("The Frenzy of Orlando", more literally "Mad Orlando"; an Italian romantic epic by Ludovico Ariosto. One of the interesting things about that 16th century book was that it came after the period of a belief in chivalry. A certain element of the impossible was given to the heroic act. In Roger's case he performs the heroic act on a Hippogriff which was the offspring of a griffin and a mare. There was an expression during that time "to mate a griffin with a mare" which had the same meaning we give these days to "when pigs fly" meaning that it can't happen because horses were the prey of griffins. It symbolized both love and the impossible. Because the hippogriff had wings the heroic act was performed "in the air" as opposed to the usual "on the ground" then "on a horse"

many painting have been done of the act. The most famous being by Ingres which you can see at : http://www.wga.hu/frames-e.html?/html/i ... ngres.html

our literature is filled with works that have followed the same theme based on the story of Orlando Furioso with all pointing to the impossibillity of the hero. A more recent one is the novel from 1959 called the Nonexistant Knight. The knight Agilulf is a righteous, perfectionist, faithful and pious knight with only one shortcoming: he doesn't exist. Inside his armor there is no man, just an echoing voice that reverberates through the metal.

Another depiction of Roger freeing Angelica is a lithograph that was done by Salvador Dali which I get to see every day because I have it on my wall called Triomphe de L'Amour" certainly shows the hero "in the air"
http://www.paintinghere.com/UploadPic/S ... iomphe.jpg

Joseph Campbell in his book "The hero with a thousand faces" makes an earnest attempt to make a hero possible in relation to women and he does so by taking away all the heroic acts and just says that a hero is the man who just knows women
The hero who can take her as she is, without undue commotion but with the kindness and assurance she requires, is potentially the king, the incarnate god, of her created world.
reminds me of Leonard's
"because of a few times that I spoke of their mystery"

Much more that I can say but am getting tired and my mind is wandering.
I think someone should copyright the poem title "Destination of hero's in the sky" because it is a piece of poetry.

Jack
Everything being said to you is true; Imagine of what it is true.
Harry S
Posts: 255
Joined: Sat May 02, 2009 1:58 pm

Re: .

Post by Harry S »

lol, I don't suppose anyone will read your whole post but my thinking now is not why don't you marry yourself but why don't you divorce yourself!!
lazariuk
Posts: 1952
Joined: Sun Oct 02, 2005 5:38 am
Location: Vancouver

Re: .

Post by lazariuk »

Harry S wrote:lol, I don't suppose anyone will read your whole post but my thinking now is not why don't you marry yourself but why don't you divorce yourself!!
Glad to see that there is some flexibility in your thinking
Everything being said to you is true; Imagine of what it is true.
User avatar
Geoffrey
Posts: 4168
Joined: Tue Jan 10, 2006 12:11 am

Re: .

Post by Geoffrey »

lazariuk wrote:
>When Geoffrey pointed out that nobody makes a typo in the title of their poem I wondered why he didn't go further and leave open the possibility that there was also no grammatical error or at least a very serious reason for his use of specific wording. Why jump to the conclusion of error? Why not suspend judgement? Is that not the basis of all understanding?


We are not fleas jumping on a panda's back; life isn't always black or white. But I would say the title was 'almost certainly' a typo, Jack. I could have gone "further" (as you say), but gluttony is a deadly sin - and I wasn't hungry anyway. When burying a dead cat should one dig twelve inches or twelve feet? A person may truthfully announce that they speak six languages, but the competency level of each would 'almost certainly' vary greatly - just as a warm day in greenland would 'almost certainly' be considered cold in florida. Words are like the little prongs in a music-box, unless they're in the right order no nice melody will they make. The reason I knew the title of the poem in question to be erroneous was based upon the poem itself. There was mention of a "rivers edge/flow"(?) - with no visible flying comma. (I have not a copy to hand.) It was therefore not difficult to deduce that the clumsiness created by an apostrophe in the poem's title was 'almost certainly' unintentional. The new title, a lonely little dot, speaks to us like a bloody footprint left at the scene of a crime. It tells us that the author's pride has been injured, that his writing inadequacy had been uncovered and that he was crucified for our sins. The price of admission to eternity is death. But we human beings are like condoms, as long as there is air inside we will not flush away.
Post Reply

Return to “Writing, Music and Art by the Forum members”