Tanya Wells | Seven Eyes

This section is for all other music-related topics
Post Reply
User avatar
Kush
Posts: 3039
Joined: Tue Jul 09, 2002 1:21 am
Location: USA

Tanya Wells | Seven Eyes

Post by Kush » Tue Mar 13, 2018 3:13 am

Live in New Delhi*, India

Urdu...

Aaj Jaane Ki Zid Na Karo
https://www.youtube.com/watch?v=_B7cvXQp1bU

Rafta Rafta Wo Meri Hasti Ka Saaman Ho Gaye
https://www.youtube.com/watch?v=zG-K6LJMfIY

Live in NYC - Sanskrit

Shlokas
https://www.youtube.com/watch?v=Pl7DKwzcL0M

Live in Pakistan
https://www.youtube.com/watch?v=N95XKpGPXh0

*correction: location changed to New Delhi
Last edited by Kush on Thu Apr 19, 2018 2:48 am, edited 2 times in total.
User avatar
Kush
Posts: 3039
Joined: Tue Jul 09, 2002 1:21 am
Location: USA

Re: Tanya Wells | Seven Eyes

Post by Kush » Sun Mar 25, 2018 9:25 pm

This was posted by Anoushka Shankar on her facebook page....

Gulon Mein Rang Bhare
https://www.youtube.com/watch?v=Lw-ZrBb7URY

Vande Mataram
https://www.youtube.com/watch?v=kp9PONyACtY


http://creativeindiamag.com/countries/u ... ng-for-me/
User avatar
Kush
Posts: 3039
Joined: Tue Jul 09, 2002 1:21 am
Location: USA

Faiz

Post by Kush » Thu Apr 05, 2018 5:35 am

Poem by Faiz recited by Zohra Sehgal @ age 102 (with translation)
https://www.youtube.com/watch?v=B6SSbjcGWOg


Gulon Mein Rang Bhare (superb concert performance by Tanya Wells) - Faiz
https://www.youtube.com/watch?v=_fkg4g93LhA

Kya se kya ho gaya - sung by Mamta Joshi
https://www.youtube.com/watch?v=nqO0PKLyONM

edit: singer's name is corrected on the last clip
User avatar
Kush
Posts: 3039
Joined: Tue Jul 09, 2002 1:21 am
Location: USA

Faiz: Evening

Post by Kush » Sun Apr 08, 2018 9:35 pm

Shaam (recited by Zia Mohyeddin)
https://www.youtube.com/watch?v=R5niSW0-fKM


Shaam (Evening) by Faiz Ahmed Faiz

The trees are dark ruins of temples,
seeking excuses to tremble
since who knows when–
their roofs are cracked,
their doors lost to ancient winds.
And the sky is a priest,
saffron marks on his forehead,
ashes smeared on his body.
He sits by the temples, worn to a shadow, not looking up.

Some terrible magician, hidden behind curtains,
has hypnotized Time
so this evening is a net
in which the twilight is caught.
Now darkness will never come–
and there will never be morning.

The sky waits for this spell to be broken,
for history to tear itself from this net,
for silence to break its chains
so that a symphony of conch shells
may wake up to the statues
and a beautiful, dark goddess,
her anklets echoing, may unveil herself.
User avatar
Kush
Posts: 3039
Joined: Tue Jul 09, 2002 1:21 am
Location: USA

Faiz

Post by Kush » Sun Jun 16, 2019 4:52 pm

Sufi singer Abida Parveen recently released a single of a poem by Faiz. Posting it here along with several other Faiz poems on this thread.

https://www.youtube.com/watch?v=lyOOXyv4ve0


Nisar Mein Teri Galiyon ke (translated by Victor Kiernan)


My salutations to thy sacred streets, O beloved nation!
Where a custom ‘that none shall walk with his head held high’ has been invented
And if a devotee yearns to go on pilgrimage
Then He must walk, with eyes lowered & body crouched in fear

The heart is in a tumultuous wrench at the sight
Of stones and bricks locked away and mongrels breathing free

In this tyranny that has many an excuse to perpetuate itself
Those crazy few that have nothing but thy name on their lips
Facing those power crazed that both prosecute and judge, wonder
To whom does one turn for protection, from whom does one expect justice?

But those whose fate it is to live through these times
Spend their days in thy mournful memories

When hope begins to faint, my heart has often conjured
Your forehead sprinkled with stars
And when my chains have glittered
I have imagined that dawn must have burst upon thy face

Thus one lives in the memories of thy dawns and dusks
Imprisoned in the shadows of the high prison walls

Thus always has the world grappled with tyranny
Neither their rituals nor our rebellion is new
Thus have we always grown flowers in fire
Neither their defeat, nor our final victory, is new!

Thus we do not blame the heavens
Nor let bitterness seed in our hearts (in times of parting)

We are separated today, but one day shall be re- united
This separation that will not last beyond tonight, bears lightly on us
Today the power of our exalted rivals may touch the zenith
But these four days of omniscience (power) too shall pass

Those that love thee keep, beside them
The cure of the pains of a million heart- breaks
User avatar
Kush
Posts: 3039
Joined: Tue Jul 09, 2002 1:21 am
Location: USA

Faiz - The Color of My Heart

Post by Kush » Sun Jun 23, 2019 1:57 am

Rang hai dil ka mere - poem by Faiz


The Color of my Heart (recited by Zia Mohyeddin)
https://www.youtube.com/watch?v=q5WZSY5REs4

When you weren't here,
all things were as they are:
the sky stretched as far as the eye can see
the road stayed a road,
a glass of wine, a glass of wine.

And now, the glass of wine and the road
are imbued with the colour of dusk-
the colour that is, of my heart, singed
with blood that pumps through it,
sometimes, turning purple,
straining with the relief of reunion,
or sometimes pale gray, the moment
of weariness, of self-loathing.
Leaves dried, yellowed,
prickly, like thistles, like hay.
Red blossoms igniting
the garden into inferno.
Venom, stained of the blood it shed.
The dead hue of night.
The sky, wet like a tear-stained vest,
the road, pulled like a throbbing vein,
the glass, disloyal, like a mirror
that changes reflections by the moment.

Now that you are here, stay.
Stay, so colours, seasons, so everything
comes to rest in one place. And once again,
let all things be as they are:
the sky stretched as far as the eye can see,
the road stay a road,
a glass of wine, a glass of wine.

- translated by Mustansir Dalvi
User avatar
Kush
Posts: 3039
Joined: Tue Jul 09, 2002 1:21 am
Location: USA

Faiz - My Visitors

Post by Kush » Fri Jul 31, 2020 3:04 pm

One by one the guests arrive
The guests are coming through



Mere Milne Wale (My Visitors)
https://www.youtube.com/watch?v=gDQ2XKOrdBw


My Visitors

The door of my sorrowing house opens against its will;
here come my visitors.
Here comes evening, to spread out before her
the carpet of nostalgia on all my streets.
Here comes midnight, telling the story
of her broken heart to the moon and stars
Here come morning with her gleaming scalpel
to play with the wounds of memory
Here comes noon,
whiplets of flame hidden in her sleeve

Here come all my visitors, round the clock
they beat their way to my door.
But the heart and eye are not aware
of who comes, and when, or who leaves.
They are far away on that journey of the mind.
Galloping home,
hands holding tight to the ocean's mane
shoulders crushed under their burden
of fears and forbidden questions.

- translated by Naomi Lazard
Post Reply

Return to “Other music”